Чтобы кобыла не плакала, надо чтоб сверху не капалоЛошадиная ферма Вармилайкюр

Вармлайкюр, Исландия, коневодство

В исландском варианте картина называется «Hross í oss» (Лошади в нас), а английский титул – «Of Horses and Men», который используется в российском прокате – запараллелен названию повести Джона Стейнбека «Of Mice and Men». Стейнбеку, в свою очередь, его подсказала строчка Робби Бёрнса из поэмы «To a Mouse».

Гйауин: молчание ягнятGjáin

исландские бараны

«Gjáin» произносится как «гйау-ин» (где конечный «ин» – артикль женского рода) и переводится приблизительно как «расщелина». На самом деле это скорее небольшая долина, испещренная мини-водопадами, которые Создатель причудливо нанизал на лавовые буреломы вперемешку с разнонаправленными базальтовыми колоннами.

Hamborgarabúllan: хам бургера не разумеетАпология гамбургера

гамбургер в Исландии

Гамбургеры полностью реабилитированы. Что приятно, потому что я всегда их любил и буду любить – особенно в Исландии. Сегодня гамбургеры пестрят «органическими» эпитетами и курносо вздернутыми ценниками.

Sultans of SwingСкульптурная группа «Dansleikur» у подножия «Перлы»

Перла, Рейкьявик, Исландия

Автор зовет читатель В ПУТЬ смотреть исландские статуи. Лето в Москве выдалось на редкость приятное, но Исландия продается хило. А жалко – там есть что посмотреть, в том числе и скульптурную группу “Dansleikur”, которую автор предлагает переименовать в “Sutans of Swing”.